AL…FONS

AL…FONS

ALFONS MARTÍ BROCANTER

 

Al final de la nau central i dins d’una de les casetes s’hi troba lAlfons Martí i la seva botiga: Terrissa i Art popular. En aquesta, hi podreu trobar productes “de tota la vida” les damajoanes, enormes bombones de vidre d’un to verdós on antigament s’hi feien licors, o utensilis de ceràmica amb estampats i mosaics que expliquen històries.

Però al fons de tot això no només hi ha una tècnica sinó que hi ha una recerca d’art popular: estampats en objectes curiosos i figures aparentment rares que ens transporten a casa dels nostres familiars més grans, fent que petites peces expliquin la història de persones.

 

At the end of Nau Central, inside one of the small houses there is Alfons Martí and his store: Terrissa I Art polular. There, you can find lifelong products as “damajoanes”, huge green glass containers where formerly liquors were made, or ceramic utensils with patterns and mosaics that tell stories.

Here there is not only a technique but a popular art research: patterns in curious objects and apparently strange figures that transport us at our older relative’s home, making that little pieces tell people’s stories.

 

Al final de la nave central y dentro de una de las casitas, encontramos a Alfons Martí y su tienda de arte popular. En esta, podéis encontrar productos “de toda la vida” como las “damajoanes, enormes bombonas de cristal con un tono verdoso, donde hace unos años se hacían licores, o utensilios de cerámica con estampados y mosaicos que cuentan historias

Pero en el fondo de todo esto, no solo hay una técnica sino que hay un trabajo de búsqueda de arte popular: estampados curiosos y figuras aparentemente raras que nos transportan a casa de nuestros familiares mayores, haciendo que pequeñas piezas, cuentan historias de personas.

 

 

Des de l’inici de la Terrissa, els gots, plats, olles, i tots els nostres utensilis presidien les taules dels grans menjadors. L’argila, el vidre i el metall eren els elements nobles que creaven aquestes formes i es refinaven amb ceràmica o terracota. Peces úniques, artesanals i amb un gran valor històric que revelen històries d’Orient i Occident, i tècniques i tendències que han anat recorrent la història.

Tot i així també trobem acabats més Rococó com els que trobem a Cambalache o noves tendències com les de Can Bufa, i fins i tot seguint un estil més nòrdic a Tessa & Co o a The Old Kitchen.  La terrissa, l’argila, i la ceràmica no deixen de presidir les nostres taules més importants, i qualsevol dels nostres decoradors, artistes i interioristes us guiaran per Mercantic per aprendre més.

 

From the beginning of clay pieces, glass, plates, pots and all our utensil dominate the big living room’s tables. Clay, glass and metal were noble elements that created this shapes and were refined with ceramic or terracotta. Unique pieces, handmade and with a great historic value that reveal East and West stories, and techniques and trends that have been going over history.

Even so, we also find Rococo’s finishing touches as at Cambalache, new trends as at Can Bufa, or a more Nordic style at Tessa & Co or The old kitchen. Mud, clay and ceramic still dominate our more important tables, and anyone of our decorators, artists and interior decorators will guide you through Mercantic to learn more.

 

Desde el inicio de las piezas de barro, los vasos, platos, ollas, y todos nuestros utensilios presidían las mesas de grandes comedores. La arcilla, el cristal y el metal eran los elementos nobles que creaban estas formas y se refinaban con cerámica o terracota. Piezas únicas y artesanales con un gran valor histórico revelaban historias de Oriente, Occidente y técnicas o tendencias que han recorrido nuestra historia.

Aun así también encontramos acabados más Rococó con los elementos de Cambalache o nuevas tendencias como las de Can Bufa, hasta podemos seguir con un estilo más nórdico en Tessa & Co o The old Kitchen. El barro, la arcilla y la cerámica no dejan de presidir nuestras mesas más importantes, y cualquiera de nuestros decoradores, artistas y interioristas os guiarán por Mercantic para aprender más.

 

 

Al…Fons, són dues botigues que ens porten a un entorn familiar i proper, que venen objectes perquè casa nostra tingui una petita part del que ens ha fet i ens representa. Al fons d’aquestes dues botigues hi ha un bon ull per la brocanteria i una passió per l’art i la decoració, i us donaran les claus per aplicar elements antics a espais actuals.

 

Al…Fons are two stores that moves us to a familiar environment, where they sell objects so that our home has a bit part of what it has represented. In this store there is a good eye for antiques and passion for art and decoration, that will give you the key to apply old elements to contemporary areas.

 

Al… Fons, son dos tiendas que nos trasladan a un entorno familiar y cercano, donde venden objetos para que nuestra casa tenga una pequeña parte de lo que nos ha representado. En el fondo de estas dos tiendas hay un buen ojo para el brocante y una pasión por el arte y la decoración que os dará la clave para aplicar elementos antiguos a espacios actuales.

 

No Comments

Post A Comment

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada